Skip to content

Blog

SEO succes met je webwinkel in het buitenland: zo doe je dat

website seo

SEO succes met je webwinkel in het buitenland: zo doe je dat

4212
0
4

In Nederland loopt alles al op rolletjes met jouw webwinkel. Je vraag je wellicht af wat zijn de mogelijkheden omtrent buitenlandse expansie op SEO vlak. Natuurlijk lonken landen als Duitsland, die een vele malen grotere markt vormen met haar vele inwoners t.o.v. Nederland. Maar wat zijn hordes die je moet nemen om van de grond te komen in het buitenland qua organische vindbaarheid? In dit artikel stip ik de meest belangrijke kwesties aan om in ogenschouw te nemen.

Welke markten?

Eerst zal je moeten beslissen welke markten je wilt binnentreden. Ik merk bij mijn klanten dat België vaak een eerste keuze is, omdat dit een relatief makkelijk beginpunt is. Dat men in Vlaanderen min of meer dezelfde taal spreekt helpt natuurlijk enorm. Dan volgen doorgaans Duitsland en het Verenigd Koninkrijk (ondanks de Brexit perikelen nog steeds een populaire afzetmarkt merk ik onder Nederlandse webwinkel eigenaren).

Website(s) indeling

Een eerste belangrijke SEO keuze is hoe deze buitenlandse marketen te ‘targeten’. Er zijn 3 keuzes, met ieder haar voor- en nadelen. Er is geen beste keuze of zwart wit antwoord hier. De beste benadering verschilt per onderneming, toewijding (ga je direct all-in of eerst met de tenen in het water?) en per budget.

1. Subfolder

Een subfolder is te herkennen aan een sectie in de URL na de domeinnaam. Een fictief voorbeeld zou zijn omtrent een kleding winkel, SannesChoice.com/nl/. Waarbij het /nl/ deel de subfolder is.

Het voordeel van een subfolder is dat dit in principe geen extra kosten met zich mee brengt. Er is geen aparte domeinnaam en/of hosting nodig. In de meeste website systemen is dit ook relatief eenvoudig op te zetten. De drempel is dus relatief laag. Een ander voordeel is dat men mee kan liften op de bestaande zoekmachine autoriteit van de moeder website.

Nadelen? Omdat de drempel lager is, is het voor Google ook een minder sterk relevantie signaal. Een subfolder scoort qua relevantie beduidend minder dan een domeinnaam extensie zoals .de, die toegewijd is aan een bepaald land.

2. Apart domeinnaam eigen aan de markt

Voor het Verenigd Koninkrijk zou dit zijn SannesChoice.co.uk. Dit is het sterkste relevantie signaal dat je af kunt geven aan Google dat jouw website relevant is voor het Verenigd Koninkrijk.

Waarom kiest niet iedereen hiervoor? Ten eerste, brengt het extra kosten met zich mee. Je zult een .co.uk domeinnaam dienen vast te leggen en idealiter te plaatsen bij een hosting partij gevestigd in het VK. Dit brengt wederkerende kosten met zich mee. Daarbij zal deze aparte website opgezet moeten worden wat doorgaans meer tijd zal kosten dan een subfolder strategie. Daarbij zijn de moeder site en de nieuwe .co.uk website voor Google in principe totaal afgescheiden websites. Er is dus geen sprake van autoriteit overdracht. De .co.uk website vereist dus ook een aparte SEO en marketing campagne om er wat van te maken.

3. Subdomein

Een subdomein is bijv. fr.SannesChoice.com. Eerlijk gezegd is dit mijn minst favoriete benadering als SEO specialist zijnde. In principe is dit voor Google ook een aparte website, wat betekent geen autoriteit overdracht. Voor de rest heeft een subdomein wel dezelfde voordelen als een subfolder, namelijk geen extra kosten en relatief makkelijk op te zetten.
Een uniek voordeel aan een subdomein opzet zou kunnen zijn dat de buitenlandse expansies geen impact kunnen hebben op elkaar of de moeder website. Indien de Franse tak bijvoorbeeld bestraft wordt door Google vanwege een overtreding van de Google richtlijnen, dan heeft dit geen implicaties voor de andere subdomeinen en moeder.

De volgende stappen

Wanneer je een opzet gekozen hebt die best past bij jouw situatie, dan ben je nog niet klaar. Er zijn globaal nog 3 zaken die een SEO expansie een succes kunnen maken of juist doen floppen.

Techniek

Het is absoluut noodzakelijk om zogenaamde hreflang tags te plaatsen in de broncode, specifiek de head sectie van de website. Voor sommigen zal deze laatste zin wellicht overkomen als abracadabra. De hreflang tag is een stukje code dat Google uitgebracht heeft om Google en andere zoekmachines te vertellen voor welke taal/regio een pagina van een website voor bedoeld is.

Voorbeeld hreflang code:

<link rel="alternate" hreflang="de-de" href="https://www.SannesChoice.de/" />
<link rel="alternate" hreflang="nl-nl" href="https://www.SannesChoice.nl" />

Deze code is van toepassing voor alle drie de eerder besproken structuren, dus voor aparte domeinen, subfolders en subdomeinen.

Maar is het voor Google nog niet duidelijk aan het feit dat de webwinkel op een .de extensie staat en volledig in de Duitse taal is? In sommige gevallen is dat inderdaad zo. Maar ik heb gevallen in de praktijk geobserveerd waar de Nederlandse website alsnog beter doet in Google.de, dit terwijl er een Duitse website is. Dit komt omdat de Nederlandse website relatief meer autoriteit kent dan de nieuwe Duitse tak.

Wanneer het gaat om een uitbreiding in dezelfde taal, bijv. van Nederland naar België, in dat geval is het laken van hreflang tags een recept voor een SEO catastrofe. In deze gevallen heb ik gezien dat Google een van de twee versies totaal niet laat zien, omdat zij denkt dat het gaat om plagiaat.

Bij deze een top 3 van veelgemaakte hreflang tag fouten die ik als SEO consultant zijnde in de praktijk heb waargenomen:

1. Verkeerd formuleren taal landcode

Eerst de taal, dan pas het land. Niet andersom. Plaats je een code met bijvoorbeeld ‘nl-be’, dan kan ik je garanderen dat jouw buitenlandse expansie naar België compleet de mist in zal gaan. Wat zeg je precies tegen Google met deze code? Dat je Nederlandstaligen target in Wit Rusland (Belarus). Ik kan niet genoeg benadrukken hoeveel SEO schade zo een ogenschijnlijk onschuldige vergissing kan aanrichten, dubbel check dit voordat je plaatst.

2. Ontbreken hreflang tags op een van de expansies of moeder site

De hreflang tags dienen op alle buitenlandse versies geplaatst te worden en ook de moeder site, en dienen ook zelf-refererend te zijn, waarmee ik bedoel dat de NL site naar zichzelf dient te verwijzen als bestemming voor Nederlanders. En de Duitse site dient naar zichzelf te verwijzen als bestemming voor Duitsland.

3. Hreflang tags verwijzen naar homepage voor dieper liggende pagina’s

Iedere pagina van de websites moeten een unieke hreflang tag code krijgen op maat. Bijvoorbeeld, voor de jurkjes categorie krijg je dan:

<link rel="alternate" hreflang="en-gb" href="https://www.SannesChoice.co.uk/dresses" />
<link rel="alternate" hreflang="nl-nl" href="https://www.SannesChoice.nl/jurkjes" />

Pro tip: de hreflang code voor het Verenigd Koninkrijk is NIET UK, het is GB, wat staat natuurlijk voor Groot Brittannië. Ook dit zie ik nogal eens mis gaan.

Gelokaliseerde content naar gelang zoekwoorden onderzoek

Nadat je de techniek in orde hebt gekregen is het zaak om de websites of website secties te gaan voorzien van SEO optimale inhoud. Idealiter, pleeg je hiervoor grondig zoekwoorden onderzoek.

De meest gebruikte zoekterm kan verschillen van wat je aanvankelijk dacht namelijk. Een voorbeeld tussen het Nederlands en Vlaams is bijvoorbeeld jurkjes versus kleedjes. In Vlaanderen zoeken ze ook wel op dit product op de benaming kleedje. In Nederland hebben we het dan over een kleed voor op de vloer. Praktisch houdt dit in dat je voor de Belgische equivalent naast het noemen van jurkje ook kleedje wilt laten vallen in de tekst en website instellingen.

Het spreekt wellicht voor zich maar idealiter worden website teksten geschreven voor een persoon die geboren en getogen is in het land/taal in kwestie. Google Translate teksten kunnen an sich vandaag de dag qua SEO werken, maar het zal bepaald geen professionele indruk maken op echte website bezoekers.

Ook wil je een internationaal keurmerk gebruiken dat met je meedenkt wat betreft jouw buitenlandse expansie.

Autoriteit

Ook m.b.t. buitenlandse SEO zijn links van derde websites van belang. Het is zeker zo dat het niet ondenkbaar is dat een Belgische website verwijst naar een Nederlandse website in bepaalde gevallen en vice versa, en dit heeft mits de link relevant is en van een kwalitatieve bron zeker enige positieve impact, maar bij verre na niet zoveel impact als een .be website die verwijst naar een andere .be website. Met het aantrekken van verwijzingen naar de buitenlandse expansies wil je dus zoveel mogelijk overeenstemming tussen bron en link bestemming.

 
 
Bericht delen:
LinkedIn
Q&A Image
Niet gevonden wat je zocht?

Neem vrijblijvend contact op met één van de behulpzame specialisten van WebwinkelKeur

 

Reacties

Geen reacties gevonden.
Geef een reactie

Het e-mailadres wordt niet gepubliceerd. Vereiste velden zijn gemarkeerd met *